TUhjnbcbe
- 新手上路
- 1
- 11
- 2020-03-27
|
1#
t
T
发表于 2020-12-21 18:46
|只看楼主
福州治疗白癜风医院 http://pf.39.net/bjzkbdfyy/140108/4323414.htmlGENGGUANGZHOU 生活最好的状态是, “读万卷书,行万里路”, 而读书的最高境界就是, “活到老,读到老”。 在广州有一位老爷爷, 他每遇到喜欢的英文书, 就会把它翻译成中文, 再出版卖给国内的读者。 这位老爷爷名叫林宝山, 今年已经85岁的他, 仍然每天出没在广州各个街头, 向路人兜售他自己翻译出版的书。 很多人都有见过这位“卖书爷爷”, 却很少人知道他为什么这样做, 这一切都得从六十年前说起。 退休医生与主编,自学英语翻译出版三本书 年,林宝山进入广州中山医学院学医, 作为一名医学生,最大的本事, 就是无论多复杂多难懂的书籍都能啃下来, 毕业以后,他被分配医院, 一直当了29年医生。 根据宝山爷爷的回忆, 那个时候的阳春还很落后, 整个县城就靠一部柴油机发电, 从晚上7点开始发电,到10点就断电熄灯了, 电视机那些娱乐设备更加是没有的。 宝山爷爷为了打发下班之后的时间, 借了一本英汉字典,又买了一本英语语法书, 每晚回到家,就在昏*的灯光下, 通过这两本书自学英语。 宝山爷爷以往在工作期间, 就喜欢写一些医学论文投到杂志上发表, 后来被调到广州担任两份医学杂志的主编, 直至退休, 退休后的宝山爷爷依然有写科普文章的爱好。 年,由于太太不幸得了重病, 治疗期间,宝医院陪护, 那时他订了一份美国的短篇故事杂志, 一边陪护太太,一边看, 同时也开始了翻译工作。 最后,宝山爷爷一共翻译了36篇故事, 他想把它们整理成一本合集, 于是,便有了他翻译出版的第一本书, 叫做《寻找一个人》。 相隔五年, 宝山爷爷在澳洲意外淘到一本英文书, 他把它翻译成了第二本书 ——《为了她的孩子》。 又过了五年,一样是在澳洲, 宝山爷爷在图书馆借了一本小说, 是一位匈牙利作家根据父母保留的几百封信, 还原他们之间真实的爱情故事。 这个故事勾起了宝山爷爷年轻时一段相似的回忆, 他很是触动, 于是决定和在澳洲的儿子合作翻译, 而这本书就是他现在在卖的《缘来在破晓》。 广州街头卖书15年,结识近位书友 从出版书籍开始, 宝山爷爷就思考该怎么推荐给读者, 他觉得自己作为一名普通的作者, 把书放在书店里估计不会引起别人的注意, 所以他想到自己拿着书到街头销售, 如此一来既可以把书亲自送到读者手中, 还能跟读者面对面交流谈心,交交朋友。 决定以后,他马上采取行动, 买了一张凳子, 请人设计了一张广告牌, 谁也没告诉就偷偷摸摸上街卖书去了, 没料到,这一卖就是15年, 15年的“小贩”生涯, 让宝山爷爷结识了近位书友。 宝山爷爷因卖书结交的朋友来自五湖四海, 他们有的来自黑龙江,有的来自青海, 有的来自*...... 街头一面过后,也许再也不会相见, 所以自从有了
|