图书行业

注册

 

发新话题 回复该主题

wellread别理解成阅读很好 [复制链接]

1#
大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——wellread,这个短语的含义不是指“阅读很好”,其正确的含义是:wellread饱读诗书的;博览群书的;知识渊博的Hewasclever,well-readandinterestedinthearts.他很聪明,博览群书,对艺术也感兴趣。Youarewell-read,intelligent;moresothansomeofmyfriends.你是知识渊博的,聪明的;比我的一些朋友强多了。Lukewaswell-readduringhisyouthandwasfamiliarinphilology.卢克在年轻的时候博览群书,他对语言学很熟悉。HebecamewellreadinFrenchandGermanliterature.他在法国文学和德国文学中是知识渊博的。Areyoualibrarian?Nowonderyouaresowellread.你是图书管理员吗?难怪这么博学。HeiswellreadintheclassicworksofWesternculture.他博览群书在西方文化的经典作品。
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题