年6月14日,第十六届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式举办,共有6位翻译家、6位出版家和8位作家获奖,美国当代作家、翻译家、汉学家比尔·波特(BillPorter)位列其中。
该奖项是由国家新闻出版总署主办的纳入国家荣誉框架下的出版界最高涉外奖,授予那些在介绍中国、翻译和出版中国图书、促进中外文化交流等方面作出重大贡献的外国翻译家、作家和出版家。
(点击查看完整获奖名单)
比尔·波特获此殊荣,正源于他40年来一如既往地对中国文化的传播与践行。
他说:“中华传统文化就像一座宝藏,我希望将自己找到的珍贵分享给更多的西方人。”
比尔·波特非常喜欢中国的古诗,他说中国古代诗歌可以做到英语做不到的事情,它们有深度,有灵*,而且含义深刻、耐人寻味。他翻译了包括寒山、拾得、丰干、石屋、陶渊明、王维、柳宗元、韦应物等中国古代诗人的诗歌近首,出版与中国文化相关的书籍和译著30多本,在欧美各国掀起一股学习中国文化的热潮,影响了包括洛克菲勒高管在内的一大批西方精英人士。
他翻译的《寒山诗集》(TheCollectedSongsofColdMountain)是英语世界第一部寒山诗全译本,为寒山诗在西方世界的传播、接受与经典化奠定了坚实基础。
除了翻译,比尔·波特还热衷于旅行,他说这是他践行和致敬中国文化的方式。
年,他去终南山寻访现代隐士,并将其间的所见所闻写成游记《空谷幽兰》,此书一经出版便在国内引发一场关于隐士文化的热潮,很多人正是通过这本书才知道,原来有那么多修行者过着和一千年前的故人一样的生活。
此后,他像寻宝一样不断在中华大地上行走。年春,走了*河之旅,探寻中华母亲河的文化渊源与变迁;年秋,走了江南之旅,领略江南水乡的灵秀与风韵;年春,他去了彩云之南,探秘西南少数民族的民俗风情;年秋,他走了丝绸之路,追寻千年丝路的沧桑巨变;年春,他拜访了六位禅宗祖师的道场,追溯中国禅的前世今生;年,他又去寻访了36位古代诗人的遗踪,完成对中国古诗的朝圣之旅。
比尔·波特真正践行了中国人一直以来所奉行的读万卷书、行万里路的知行合一理念,他的这种行为反过来又影响了千千万万的中国读者,尤其是年轻人,他们有的说比尔·波特带他触碰到了中国文化的核心,有的则顺着书中的指引去游历祖国的山川大河,寻幽访古,陶冶情操。从比尔·波特的身上,我们真真切切地感受到了五千年中华文明的博大精深与无穷魅力!
//比尔·波特代表作//
游记作品:
《空谷幽兰》:寻访中国现代隐士
《禅的行囊》:追溯中国禅宗文化与历史
《*河之旅》:探寻*河文化渊源与变迁
《丝绸之路》:追寻中华文明史上辉煌篇章
《彩云之南》:探秘西南地区少数民族民俗风情
《寻人不遇》:寻访中国古代诗人历史的足迹
《江南之旅》:领略江南水乡的灵秀与风韵
-??-
博库网购买