生活最好的状态是,
“读万卷书,行万里路”,
而读书的最高境界就是,
“活到老,读到老”。
在广州有一位老爷爷,
他每遇到喜欢的英文书,
就会把它翻译成中文,
再出版卖给国内的读者。
这位老爷爷名叫林宝山,
今年已经85岁的他,
仍然每天出没在广州各个街头,
向路人兜售他自己翻译出版的书。
很多人都有见过这位“卖书爷爷”,
却很少人知道他为什么这样做,
这一切都得从六十年前说起。
退休医生与主编,自学英语翻译出版三本书
年,林宝山进入广州中山医学院学医,
作为一名医学生,最大的本事,
就是无论多复杂多难懂的书籍都能啃下来,
毕业以后,他被分配医院,
一直当了29年医生。
根据宝山爷爷的回忆,
那个时候的阳春还很落后,
整个县城就靠一部柴油机发电,
从晚上7点开始发电,到10点就断电熄灯了,
电视机那些娱乐设备更加是没有的。
宝山爷爷为了打发下班之后的时间,
借了一本英汉字典,又买了一本英语语法书,
每晚回到家,就在昏*的灯光下,
通过这两本书自学英语。
宝山爷爷以往在工作期间,
就喜欢写一些医学论文投到杂志上发表,
后来被调到广州担任两份医学杂志的主编,
直至退休,
退休后的宝山爷爷依然有写科普文章的爱好。
年,由于太太不幸得了重病,
治疗期间,宝医院陪护,
那时他订了一份美国的短篇故事杂志,
一边陪护太太,一边看,
同时也开始了翻译工作。
最后,宝山爷爷一共翻译了36篇故事,
他想把它们整理成一本合集,
于是,便有了他翻译出版的第一本书,
叫做《寻找一个人》。
相隔五年,
宝山爷爷在澳洲意外淘到一本英文书,
他把它翻译成了第二本书
——《为了她的孩子》。
又过了五年,一样是在澳洲,
宝山爷爷在图书馆借了一本小说,
是一位匈牙利作家根据父母保留的几百封信,
还原他们之间真实的爱情故事。
这个故事勾起了宝山爷爷年轻时一段相似的回忆,
他很是触动,
于是决定和在澳洲的儿子合作翻译,
而这本书就是他现在在卖的《缘来在破晓》。
广州街头卖书15年,结识近位书友
从出版书籍开始,
宝山爷爷就思考该怎么推荐给读者,
他觉得自己作为一名普通的作者,
把书放在书店里估计不会引起别人的注意,
所以他想到自己拿着书到街头销售,
如此一来既可以把书亲自送到读者手中,
还能跟读者面对面交流谈心,交交朋友。
决定以后,他马上采取行动,
买了一张凳子,
请人设计了一张广告牌,
谁也没告诉就偷偷摸摸上街卖书去了,
没料到,这一卖就是15年,
15年的“小贩”生涯,
让宝山爷爷结识了近位书友。
宝山爷爷因卖书结交的朋友来自五湖四海,
他们有的来自黑龙江,有的来自青海,
有的来自*......
街头一面过后,也许再也不会相见,
所以自从有了