CRC职业被引入中国仅仅10年,尚有很多空白等待着被填补和着色。比如,至今国内仍然没有一本CRC工作指南的工具书可供我们学习和参照。
我们相信书籍的力量,也相信学习的力量。我们也相信,同行中有很多朋友与我们一样,愿意精进自己,分享他人,也愿意为我们药物临床试验行业和CRC职业的发展贡献一份力量。
《TheCRC’sGuidetoCoordinatingClinicalResearch》(年10月,3rdVersion)由CenterWatch于年10月出版,作者是SandraSather,是目前为止最新的一本系统介绍CRC职业以及工作内容的权威参考著作,对于指导CRC提升理论水平和具体工作技能有很大的意义。
为了助力行业发展,践行共享精神,易临学院特成立翻译小组翻译该书。我们的目标是:在翻译中学习,在学习中修炼,在修炼中涅槃!
翻译成员要求:
(1)临床试验行业从业2年以上;
(2)有较高的英语翻译水平(英翻中);
(3)有不断学习,自我提升的热情,对英语翻译和临床试验专业钻研有兴趣,愿意贡献业余时间到翻译工作和专业钻研中;
(4)有可以自由支配的时间;
(5)服从任务分配,并按照时限要求提供达到质量水准的产出。
翻译成员回报:
(1)免费赠予译著一本或整套电子文件(仅内部参考使用)。
(2)所有志愿者的名字都会在中文交流版中出现。中文版供行业相关人士参考学习,非商业用途
报名途径:请扫描下方